翻譯:小妍
校對:月月
轉載請註明百度李昇基貼吧
아이렌 안녕하세요~ 이승기입니다.^^
너무 오래 인사를 못했죠?
愛人們你好~ 我是李升基.^^
已經很長時間沒能跟大家問好了吧?
게으른 저를 용서해요ㅠㅠ
컴퓨터책상이잠시없어바닥에컴퓨터가놓아져있어..
글쓰기가 너무 힘들었네요...ㅠㅠ
변명이 참...그렇죠??ㅋㅋ
請原諒懶惰的我吧ㅠㅠ
暫時桌子上沒有電腦 暫時沒電腦桌 電腦放在地板上了..
打字真是好累人啊…ㅠㅠ
這辯解還真是…有點那個是吧?? ㅋㅋ
추석에말안해두잘먹었을것같구, 휴가도알아서다들잘다녀왔을것같은
秋夕不用說大家也應該吃得很好過了個很好的假期吧
우리아이렌....^^*ㅋㅋㅋ
내가 좀더 챙길게요 앞으로
我們愛人啊.... ^^*ㅋㅋㅋ
我以後會多照顧你們一點的
저는요새운동많이하구, 조금씩쉬면서콘서트준비와힐링의시간을갖고있습니다.
조만간가는예능이킬링이될것같은느낌을받았기에...충분한휴식과콘서트준비에열을올리고있습니다.
我最近常常做運動,偶爾也休息一下,邊休息邊準備演唱會,同時有了自我調整的時間。
感覺晚點兒要去的藝能好像會要了我的命...現在正充份的休息著,也在準備演唱會。
이번10월7일의일본콘서트를위해단편영화같은느낌의고퀄리티영상도찍었구요~~
앙앙의연재소설마지막이벤트와함께꾸며지는만큼따뜻하고신선한콘서트가될것같아요^^
為了這次10月7日日本演唱會拍攝了有著短篇電影般感覺的高質素影像喔~~
加上an-an的連載小說最終回的EVENT的點綴感覺會變成溫暖又新鮮的演唱會喔^^
오래간만의밴드라이브라저도무척설렙니다~~!!
還有久違的樂隊現場也讓我非常激動~~!!
도쿄도많이와주시구요, 올연말의서울콘서트도정말정말기대해주셔요^^!!
要多多去東京的演唱會,也請非常非常期待
首爾的演唱會喔^^!!
또만나요~~~!!!
사랑하는 아이렌!
要再見喔~~~!!!
我愛著的愛人們!
站內公告
站內所有資料皆由小版本人親自彙整,
轉貼請務必註明"眼看私の세계~http://leesg0113.pixnet.net/blog"及所有來源。。。謝謝^_^
轉貼請務必註明"眼看私の세계~http://leesg0113.pixnet.net/blog"及所有來源。。。謝謝^_^
- Oct 02 Wed 2013 20:25
[翻譯]李昇基官網最新留言
close
全站熱搜
留言列表